death ray

They have no kind of death ray or something?

Bir tür var ölüm ışını ya da bir şey?

What, like a death ray or something?

Ne yani, ölüm ışını gibi bir şey mi?

Some kind of death ray.

Bir çeşit ölüm ışını.

It's not a death ray or an ice beam, that's so Johnny Snow.

O bir ölüm ışını veya buz ışını değil, Johnny Snow

It's not a death ray.

Ölüm ışını değil ki bu.

Death ray bad.

Ölüm ışını kötü.

But that beam is their death ray.

Ama bu ışık onların ölüm ışını.

It's not a death ray, Skipper.

O ölüm ışını değil Skipper!

And now my interstellar death-ray will probably be used as an instrument of war.

Ve şimdi yıldızlararası ölüm ışınım muhtemelen bir savaş aracı olarak kullanılacaktır.

They confirmed Ray's death.

Ray'in ölümünü onlar da onayladı.