German-Turkish translations for deshalb:

bu yüzden · o yüzden · bunun için · neden · bu nedenle · onun için · o nedenle · böylece · Bu sebeple · bundan dolayı · other translations

deshalb bu yüzden

Deshalb wollte ich dich sehen.

Seni de bu yüzden görmek istedim.

Deshalb sind wir alle hergekommen.

Bu yüzden hepimiz buraya geldik.

Deshalb sind sie witzig.

İşte işte bu yüzden komikler.

Click to see more example sentences
deshalb o yüzden

Deshalb brauchen wir dich, Tereus' Fähigkeiten einzustufen.

Bu yüzden onun yeteneklerine değer vermene ihtiyacımız var.

Deshalb habe ich Sie hierher geholt.

Sizi o yüzden buraya çağırdım.

Deshalb lässt sie sich scheiden.

Bu yüzden ondan boşanıyormuş.

Click to see more example sentences
deshalb bunun için

Deshalb sind wir hergekommen, oder?

Bunun için geldik değil mi?

Deshalb haben wir die Plasmazelle von der D.E.D.-Waffe gebraucht, für die Energie.

Bu yüzden bize E.Y.C. silahındaki plazma hücresi lazımdı güç için.

Und deshalb habe ich nichts getan, um dich aufzuhalten.

Ve bu nedenle seni durdurmak için hiçbirşey yapmadım.

Click to see more example sentences
deshalb neden

Deshalb brauchen wir eine kleine Gruppe.

Bu nedenle küçük bir grup olmalı.

Deshalb heißt sie Sonnenblume.

Bu nedenle ismi Günebakan.

Deshalb tragen Sie eine Rettungsweste.

Bu nedenle o can yeleğini giyiyorsun.

Click to see more example sentences
deshalb bu nedenle

Deshalb brauchen wir eine kleine Gruppe.

Bu nedenle küçük bir grup olmalı.

Deshalb heißt sie Sonnenblume.

Bu nedenle ismi Günebakan.

Deshalb batet Ihr mich hierher.

Beni bu nedenle buraya çağırdınız.

Click to see more example sentences
deshalb onun için

Haben Sie ihn deshalb getötet?

Onun için mi öldürdün onu?

Deshalb trage ich Uniform.

O yüzden üniforma içindeyim.

Ich meine, heute wird ein wichtiger Tag sein, deshalb entschuldigen Sie mich bitte.

Yani bugün benim için çok önemli bir gün olacak, o yüzden izninizle.

Click to see more example sentences
deshalb o nedenle

Deshalb muss ich jetzt fragen wieso?

O yüzden, "neden" diye sormalıyım?

Deshalb tragen Sie eine Rettungsweste.

Bu nedenle o can yeleğini giyiyorsun.

Deshalb verhört ihn Mr. Dewey immer wieder.

Bu nedenle, Bay Dewey durmadan onu sorguya çekiyor.

Click to see more example sentences
deshalb böylece

Und deshalb hat uns diese Tru Blood Verknappung auch so schwer getroffen.

Tru Blood eksikliğinin bizi böyle dumura uğratmasının sebebi de bu.

Ist sie deshalb so überstürzt abgereist?

O yüzden mi böyle aniden bastı gitti?

Deshalb hat er das getan.

Bu yüzden böyle yaptı.

Click to see more example sentences
deshalb Bu sebeple

Und deshalb hat uns diese Tru Blood Verknappung auch so schwer getroffen.

Tru Blood eksikliğinin bizi böyle dumura uğratmasının sebebi de bu.

Und deshalb ist Ward für die Festplatte zurückgekommen.

İşte Ward da bu sebeple disk için geri döndü.

Aber das ist lange her, und deshalb sind wir nicht hier.

Ama bu uzun zaman önceydi ve burada olmamızın sebebi bu değil.

Click to see more example sentences
deshalb bundan dolayı

Morgen wird Emily wegen Enterocolitis operiert deshalb hat sie nichts gegessen.

Emily yarın bağırsak iltihaplanmasından dolayı ameliyat olacak. Bu yüzden yemek yemiyormuş.