German-Turkish translations for kämpfen:

savaşmak · kavga · mücadele · dövüşmek · mücadele etmek · kavga etmek · çarpışmak · other translations

kämpfen savaşmak

Wollen Sie kämpfen?

Savaşmak istiyorsun?

Aber ich will kämpfen.

Ama ben savaşmak istiyorum.

Initiiere Lichtrenner Kampf.

Işık-siklet savaşı başlatılıyor.

Click to see more example sentences
kämpfen kavga

Fünf Minuten wegen Kämpfen.

Kavga çıkardığı için beş dakika.

Ein guter Kampf.

İyi bir kavga.

Ich will aber kämpfen!

Şimdi ben kavga istiyorum!

Click to see more example sentences
kämpfen mücadele

Wir werden für alle dieser Frauen kämpfen.

Tüm o kadınlar için mücadele edeceğiz.

Vielleicht können Sie weiter kämpfen, Will.

Belki de mücadele etmeye devam edebilirsin Will.

Caleb, ich werde für dich kämpfen, aber du musst mit vertrauen.

Caleb, senin için mücadele edeceğim ama bana güvenmek zorundasın.

Click to see more example sentences
kämpfen dövüşmek

Warum willst du wieder kämpfen?

Neden tekrar dövüşmek istiyorsun?

Du willst kämpfen, Derek?

Dövüşmek mi istiyorsun Derek?

Was, willst du kämpfen?

Ne, dövüşmek mi istiyorsun?

Click to see more example sentences
kämpfen mücadele etmek

Vielleicht können Sie weiter kämpfen, Will.

Belki de mücadele etmeye devam edebilirsin Will.

Dann sollte er kämpfen.

O zaman mücadele etmeli.

Das ist ein verfluchter Polizeistaat und wir müssen kämpfen, okay?

Burası kahrolası bir polis devleti ve buna karşı mücadele etmeliyiz tamam mı!

Click to see more example sentences
kämpfen kavga etmek

Aber worüber kämpfen sie?

Ama ne için kavga ediyorlar?

Jeder wollte einen Kampf.

Herkes kavga etmek istedi.

Ja, ja, es ist so als ob Möwen um ein Käsesandwich kämpfen.

Evet, evet. Sanki martıların peynirli sandviç için kavga etmesi gibi.

Click to see more example sentences
kämpfen çarpışmak

Es war kein fairer Kampf, April.

Bu adil bir çarpışma değildi, April.