German-Turkish translations for momentan:

şu anda · bu anda · şimdiki · şu an için · geçici · şimdiki zaman · other translations

momentan şu anda

Wir haben momentan eine Krise.

Şu anda bir krizle uğraşıyoruz.

Momentan versage ich.

Şu anda başarısızım.

Momentan sehen wir hier den Blutstrom in Foss' Gehirn.

Şu anda Foss'un beynindeki kan akışına bakıyoruz.

Click to see more example sentences
momentan bu anda

Das ist momentan nicht möglich.

Bu şu anda mümkün değil.

Aber das ist momentan nicht deine Sache.

Ama bu şu anda senin derdin değil.

Es ist momentan zu gefährlich.

Şu anda bu çok tehlikeli.

Click to see more example sentences
momentan şimdiki

OK, ich weiß, Du bist momentan in Panik, aber dafür ist jetzt keine Zeit.

Pekâlâ Bak. Biliyorum panik yapıyorsun ama şimdi, bunun için zaman yok.

Aber das möchte ich momentan nicht.

Ama şimdi yapmak istediğim şey bu değil.

Wo ist Drew momentan?

Şimdi Drew nerede?

Click to see more example sentences
momentan şu an için

Aber momentan ist es die einzige Spur die wir haben.

Ama şu an için elimizdeki tek ipucu da bu.

Tut mir Leid, aber momentan hab ich genug Stäbe.

Üzgünüm, ama şu an için yeterince çubuğum var.

Momentan ist es nicht gut für uns, okay?

Şu an bizim için iyi değil, tamam mı?

Click to see more example sentences
momentan geçici

Das ist ein Stromausfall, eine momentane Energieunterbrechung im Haus.

Elektrikler kesildi. Evin elektrik kaynağında geçici bir kesinti.

Momentan hat Na'Vi den Vorteil.

Şu anda Na'Vi avantajı ele geçirdi.

momentan şimdiki zaman

OK, ich weiß, Du bist momentan in Panik, aber dafür ist jetzt keine Zeit.

Pekâlâ Bak. Biliyorum panik yapıyorsun ama şimdi, bunun için zaman yok.