Turkish-German translations for bir:

eines, eine, einem, einen, einer · ein · etwas · noch · auch · dann · eins · einmal · irgendwo · man · einzig · wo · allein · gemeinsam · gleich · möglicherweise · einerseits · einig · other translations

bir eines, eine, einem, einen, einer

On dakika, beş saniye. Dört saniye, üç saniye, iki saniye bir saniye. On dakika.

Zehn Minuten, fünf Sekunden, vier Sekunden, drei Sekunden, zwei Sekunden, eine Sekunde.

Bir fikrim var ama yardıma ihtiyacım olacak.

Ich habe eine Idee, aber ich brauche hilfe.

Neden birisi bir şekil değiştirici öldürsün ki?

Warum würde jemand einen Gestaltwandler töten?

Click to see more example sentences
bir ein

Bir iki üç dört. Beş altı yedi sekiz.

Ein, zwei, drei, vier fünf, sechs, sieben, acht.

Ufak bir oyun oynamak ister misin?

Wollen Sie ein kleines Spiel spielen?

Ben bir kız için asla sihirli güçlerimden vazgeçmem.

Ich würde nie meine magischen Kräfte für ein Mädchen aufgeben.

Click to see more example sentences
bir etwas

Bu daha ziyade esnek bir dış iskelet gibi. Böceklerdeki ya da kabuklu hayvanlardaki gibi.

Sie ist mehr wie ein dehnbares Außenskelett, wie bei einem Insekt oder etwas Krebsähnlichem.

Size bir şey söylemem gerek.

Ich muss euch etwas sagen.

Bir şey enjekte edilmiş olabilir.

Ihr könnte etwas injiziert worden sein.

Click to see more example sentences
bir noch

Dufot'un konuşmasını örnekliyorum, ama hâlâ bir kaç sese daha ihtiyacım var.

Ich hab Dufort's Stimme abgetastet, aber ich brauche noch ein paar Geräusche.

Bir fıçı ve iki dakika daha.

Noch ein Fass, noch zwei Minuten.

Bir gece daha.

Noch eine Nacht.

Click to see more example sentences
bir auch

Bir tümör kesinlikle beyin fonksiyonunu etkileyebilir gerçekçi halüsinasyonlara da sebep olabilir.

Ein Tumor kann definitiv Gehirnfunktionen beeinflussen, auch heftige Halluzinationen auslösen.

Pekâlâ, benim de sizin için bir sırrım var beyler.

Naja, ich habe auch ein Geheimnis für euch.

Onun da üzerinde bir şey yok.

Bei ihr ist auch nichts.

Click to see more example sentences
bir dann

Bu talihsiz insanlar, her zaman genç bir çift oluyor ve diri diri gömülüyorlar.

Diese unglücklichen Seelen immer ein junges Paar "werden dann lebendig begraben.

Sonra sanırım bir şeyler duyuyorum.

Dann denke ich, ich höre Dinge.

O zaman bir problemimiz yok.

Dann haben wir kein Problem.

Click to see more example sentences
bir eins

Bir iki üç dört beş altı yedi sekiz dokuz on.

Eins zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun zehn.

Bir numara Montecristo.

Montecristos, Nummer eins.

Bir Numara, Köprü sende.

Nummer Eins, Sie übernehmen.

Click to see more example sentences
bir einmal

Onu bir kere bir uçağı indirirken, bir de dans ederken gördüm.

Ich sah ihn einmal eine Maschine landen. Ich sah ihn tanzen.

Kendimi bir kez küçük düşürdüm zaten.

Ich wurde schon einmal gedemütigt.

Bir kez daha ıkınmak zorundasın, Angela.

Los, noch einmal pressen, Angela.

Click to see more example sentences
bir irgendwo

Muhtemelen bir yerlerde albümü var.

Sie haben wahrscheinlich irgendwo ein Album.

Benimkiler de burada bir yerde gömülü.

Meine sind hier auch irgendwo begraben.

Sanırım yedek anahtar buralarda bir yerdeydi.

Ich glaube, der Notfallschlüssel ist irgendwo hier.

Click to see more example sentences
bir man

O zaman Kanga-adam bir kadın.

Dann ist Kanga-Man eine Sie.

Adamım, daha önce hiç böyle bir şey görmedim.

Man, ich habe noch nie sowas gesehen.

Bir şey nasıl Afrikalaştırılır ki?

Wie "afrikanisiert" man etwas?

Click to see more example sentences
bir einzig

Tek bir evlat edinmeyi bile doğrulayamadım.

Ich kann keine einzige Adoption authentifizieren.

Bir kez daha son kez.

Noch ein einziges Mal.

Yarım kilo dondurma, bir şişe şarap ve seks kasetlerinizin tek kopyası.

Ein Becher Haagen Dasz, eine Flasche Wein, und Ihr einziges Sexvideo.

Click to see more example sentences
bir wo

Tabi ki, Sen ve Sara işi pişirdiğiniz için... .belki de sen bir ölümlüsün.

Natürlich, jetzt wo du und Sara die Tat begangen haben, bist du vielleicht sterblich.

Nerede olduğu hakkında bir fikrin var mı?

Haben Sie eine Ahnung, wo es jetzt ist?

Evet, baban hapiste olabilir ama en azından senin bir tane var nerede olduğunu biliyorsun.

Ja, dein Dad ist im Knast, aber immerhin hast du einen und weißt, wo er ist.

Click to see more example sentences
bir allein

Bir süreliğine yalnız kalmak istiyorum.

Ich möchte ein bisschen allein sein.

David buna "Anahtar" diyordu ama tek başına bir işe yaramaz.

David nannte ihn den "Schlüssel", aber er allein ist wertlos.

Bir keresinde tek başına Çarın özel trenini bile kaçırdı.

Einmal hat er den Privatzug des Zaren entführt, allein.

Click to see more example sentences
bir gemeinsam

Ortak çıkarlarımız var. En azından ortak bir düşmanımız var.

Wir haben dieselben Interessen oder zumindest einen gemeinsamen Feind.

Yani bir sürü ortak noktamız var.

Ich meine, wir haben viel gemeinsam.

Siz ikinizin ortak bir yanı var.

Ihr beide habt einiges gemeinsam.

Click to see more example sentences
bir gleich

Hiç bir şey. Aşağı geliyorum.

Nichts, ich komme gleich runter.

Bu bir mucize, dört taneler!

Ein Wunder, gleich vier davon!

Pekala, bir dakika içinde geliyorum.

In Ordnung. Ich komme gleich.

Click to see more example sentences
bir möglicherweise

Belki öfkeli bir hissedardır.

Ein wütender Aktionär möglicherweise.

Muhtemelen, Doktor Şeker yaşlı bir dul bekliyordunuz.

Möglicherweise, Herr Dr. Zucker erwarteten Sie eine alte Witwe.

Yağmacı keşif uçakları Moya olması muhtemel bir Leviathan tespit etti.

Die Marauderaufklärer haben einen Leviathan entdeckt, der möglicherweise Moya ist.

Click to see more example sentences
bir einerseits

Bir yandan size ihtiyacı var, diğer yandan da sizden kurtulmak istiyor.

Einerseits braucht er Sie, andererseits muss er von Ihnen loskommen.

Bir yanda Piccadilly. Diğer yanda Saville Row.

Piccadilly einerseits, Saville Row auf der anderen Seite.

Bir yanım ondan nefret etmek istiyor ve bir yanım da

Einerseits wollte ich sie hassen und andererseits wollte ich

Click to see more example sentences
bir einig

Tabii ki sen ve Leonidas, Xerxes ile bir antlaşmaya varmadıysanız.

Es sei denn, du und Leonidas seid mit Xerxes bereits einig.