Turkish-German translations for bundan:

aus · davon · hiervon · daraus · von jetzt an · hieraus · other translations

bundan aus

Bu oda silikon-karbon kaplamali vibranyum alasimindan yapilmistir.

Dieser Raum besteht aus einer silikon hartmetallbeschichteter Vibranium Legierung.

Eğer bir ezginin rengi olsaydı, bu kırmızı ve pembenin bir karışımı olurdu.

Hätten Melodien eine Farbe, wäre es eine Mischung aus Rosa und Rot.

Bu sana Mick Jagger gibi mi görünüyor?

Sieht der für Sie wie Mick Jagger aus?

Click to see more example sentences
bundan davon

Sanırım bunların bir önemi yok artık.

Schätze, nichts davon spielt mehr eine Rolle.

Bu onun bir kopyası.

Dies ist eine Kopie davon.

Bunlardan daha fazla istiyorum, Kirk.

Ich will noch mehr davon, Kirk.

Click to see more example sentences
bundan hiervon

Bunların hiçbiri senin hatan değil.

Nichts hiervon ist deine Schuld.

Bunların hiçbiri tesadüf değil.

Nichts hiervon ist Zufall.

Ve bunların hiçbiri de beni.

Nichts hiervon bin ich.

Click to see more example sentences
bundan daraus

Evet ve sanırım ikimiz de bundan bir ders çıkartabiliriz.

Ja. Und ich denke, wir beide können daraus etwas Wichtiges lernen.

Rock operası yapalım bunu!

Mach eine Rock Oper daraus!

Umarım bundan ders çıkarırsın.

Ich hoffe, du lernst daraus.

Click to see more example sentences
bundan von jetzt an

Bu andan itibaren açıksız bir hayat süreceğim.

Ich könnte von jetzt an ein fehlerfreies Leben führen.

Bundan sonra her şey sana bağlı.

Von jetzt an hängt alles an euch.

Çünkü, folloş orospu, bundan sonra benim için ölüsün.

Denn von jetzt an, Schweinehure, bist du für mich gestorben.

Click to see more example sentences
bundan hieraus

Hayır Strabo yani sen ve ben bunu eğlenci bir partiye dönüştürebiliriz.

Nein, Strabo. Ich meine, du und ich könnten hieraus eine lustige Party machen.

Evet Ben. Bundan öğreniyorum.

Ja, Ben, ich lerne hieraus.