Turkish-German translations for bunun için:

dafür · dazu · deshalb · darum · hierfür · daher · other translations

bunun için dafür

Saygısızlık etmek istemem ama, sanırım bunun için vaktimiz yok.

Bei allem Respekt, ich glaube, dafür haben wir keine Zeit.

Bunun için her şeyi yapardım.

Ich hätte alles dafür gegeben.

Bunun için daha fazlasını hak etmiştim.

Dafür hätte ich viel mehr verdient.

Click to see more example sentences
bunun için dazu

Ama bunun için para lazım.

Aber dazu brauche ich Geld.

Bunun için bir şey diyemem.

Dazu kann ich nichts sagen.

Bunun için iznime ihtiyacın yok.

Dazu brauchst du keine Erlaubnis.

Click to see more example sentences
bunun için deshalb

Bunun için geldik değil mi?

Deshalb sind wir hergekommen, oder?

Bu yüzden bize E.Y.C. silahındaki plazma hücresi lazımdı güç için.

Deshalb haben wir die Plasmazelle von der D.E.D.-Waffe gebraucht, für die Energie.

Ve bu nedenle seni durdurmak için hiçbirşey yapmadım.

Und deshalb habe ich nichts getan, um dich aufzuhalten.

Click to see more example sentences
bunun için darum

Bunun için sana imreniyorum, gerçekten.

Ich beneide dich darum.. wirklich.

Bu yüzden seni dövmem gerekti. Şüpheleri dağıtmak için.

Darum musste ich dich schlagen, um sie irrezuführen.

Bu yüzden senin için korkuyorum.

Darum habe ich Angst um dich.

Click to see more example sentences
bunun için hierfür

Bunun için iyi para ödediniz.

Sie haben hierfür gutes Geld bezahlt.

Ben bunun için doğmuşum.

Ich wurde hierfür geboren.

Ama bunun için sana minnettarım.

Aber hierfür bin ich sehr dankbar.

Click to see more example sentences
bunun için daher

Bugün benim için önemli bir gün. Bu yüzden isteğini yerine getireceğim.

Heute ist ein wichtiger Tag für mich daher werde ich deiner Anfrage entgegenkommen.

Bu nedenle Eskiler bizim için bu kadar önemliydi.

Daher waren die Alten so wichtig für uns.