Turkish-German translations for da:

oder · auch · in · so · zu · da · auf · bei · an · außerdem · ebenfalls · während · zudem · other translations

We also found translations for word da in German.

da oder

Bu daha ziyade esnek bir dış iskelet gibi. Böceklerdeki ya da kabuklu hayvanlardaki gibi.

Sie ist mehr wie ein dehnbares Außenskelett, wie bei einem Insekt oder etwas Krebsähnlichem.

Bir ya da iki tane içmiştim.

Ich hatte einen oder zwei Drinks.

Kibrit, para ya da kadın?

StreichhöIzer, geld oder Frauen?

Click to see more example sentences
da auch

Bir tümör kesinlikle beyin fonksiyonunu etkileyebilir gerçekçi halüsinasyonlara da sebep olabilir.

Ein Tumor kann definitiv Gehirnfunktionen beeinflussen, auch heftige Halluzinationen auslösen.

Meyve suyu da var.

Wir haben auch Saft.

Bu da güzel aslında.

Dieser ist auch nett.

Click to see more example sentences
da in

Bir uzay gemisi enkazı bulduğumuzda California'da kocaman bir ev inşa edebilirdik.

Hätten wir ein schrottreifes Raumschiff könnten wir große Häuser in Kalifornien bauen.

Ya da bir ay içerisinde.

Oder in einem Monat.

Hassas görüşmelerine her dâim onları da getiririm.

Ich weihe sie immer in heikle Geschäftsangelegenheiten ein.

Click to see more example sentences
da so

Bu, tıpkı, çocuk hastahanesi ya da öyle bir şey gibi, ama Bu Bu benim başyapıtım.

Es ging an so etwas wie ein Kinderkrankenhaus oder so etwas, aber das das ist mein Meisterwerk.

Ya da birinci sınıf bir fahişe gibi. Çok güzelsin.

Oder eine Nobelprostituierte Du bist so schön

Bir yankı ya da öyle bir şey var.

Da ist ein Echo oder so was.

Click to see more example sentences
da zu

Ve sonra da özür dilemek için onu aradı. Bu yüzden de son aranan numara

Dann hat Sie Ihn angerufen um sich zu entschuldigen, deshalb ist die letzte gewählte Nummer

Ayrıca merdivenden düşmeyi teyit eden kemik morlukları da var.

Es gibt auch subperiostale Knochenblutergüsse, die zu einem Treppensturz passen.

Beckman da Çinli bir meslektaşı ile buluşmak için orada.

Beckman ist dort, um sich mit ihrem chinesischen Gegenstück zu treffen.

Click to see more example sentences
da da

Ama kimlik ya da tavsiye mektubu olmadan seni nasıl sokabilirim?

Aber ohne Ausweis oder Empfehlung, wie soll ich dich da reinlassen?

Da Vinci'nin kayıp atölyesi.

Da Vincis verschwundene Werkstatt.

Gerçi orada da bir sürü dolgu malzemesi var.

Obwohl du da auch reichlich Fettpolster hast.

Click to see more example sentences
da auf

Ve adamın dildo ve kelepçelere limitsiz erişimi var ve bu adam da onu kaybetti!

Und er hat unbegrenzten Zugriff auf Dildos und Fesseln und dieser Typ hat ihn verloren.

Carcetti, Bobby Harrison hakkındaki tüm ciddi suçlamaları düşürdü ve diğer suçlamaları da küçük cezalarla atlatmasını sağladı.

Carcetti konnte die belastendsten Anklagepunkte abwenden und die weiteren auf kleine Geldstrafen reduzieren.

Bu gemide sadece bir kaptan var, o kaptan da sen değilsin.

Es gibt nur einen Kapitän auf diesem Schiff und das bist nicht du.

Click to see more example sentences
da bei

Bu daha ziyade esnek bir dış iskelet gibi. Böceklerdeki ya da kabuklu hayvanlardaki gibi.

Sie ist mehr wie ein dehnbares Außenskelett, wie bei einem Insekt oder etwas Krebsähnlichem.

Bu sefer de Sarah Chuck'ın kalbini kırdı Chuck da duygusal çöküntü dönemine girdi.

Dieses Mal hat Sarah sein Herz gebrochen und bei Chuck ein Gefühls-Chaos verursacht.

Ve istediğim şey ise Pearson Specter'da çalışmak ve seni görmeye devam etmek.

Und was ich möchte, ist, bei Pearson Specter zu arbeiten und dich weiterhin zu sehen.

Click to see more example sentences
da an

Bir gün bu özelliğiniz içi boş, buruşuk taşaklarınızdan zavallı çocuklarınıza da geçecek.

Eines Tages vererbt ihr eure eierfreien Schrumpelsäcke an euren bemitleidenswerten Nachwuchs.

İki tarafa da geniş açıyla su fışkırtmanızı istiyorum.

Ich will eine Wasserwand an beiden Austrittsstellen. Los.

Sonuçta prefrontal korteks planlama ve beklentiden sorumludur ve beyin lezyonu olan hastalar da

Der präfrontaler Kortex ist für Planung und Vorausahnen zuständig und Patienten mit Hirnverletzungen an ihrem

Click to see more example sentences
da außerdem

Ayrıca sana yeni bir yatırımcı da bulabilirim.

Ich kann Ihnen außerdem einen neuen Investor besorgen.

Ayrıca perhiz olayı da çok abartılıyor.

Außerdem, Abstinenz wird völlig überschätzt.

Ayrıca, erkek arkadaşı da gelmiş.

Außerdem ist ihr Freund da.

Click to see more example sentences
da ebenfalls

Ve sana da ihtiyacım olacak.

Ich brauche Sie ebenfalls.

Birkaç yıl sonra doğmuş olsaydı, o da onlardan biri olurdu.

Wäre er ein paar Jahre später geboren, wäre er ebenfalls einer geworden.

Dr Crusher ve Kaptan Picard'da burada.

Dr Crusher ebenfalls, und Captain Picard.

Click to see more example sentences
da während

Ya da seni becerirken güçlü bir denizcinin güçlü kollarını hayal etmiştir.

Oder hat er, während er dich geknallt hat, an Popeyes Unterarme gedacht?

Ya da gün boyunca burada vakit geçiren birilerini?

Oder jemanden, der während des Tages viel Zeit hier verbringt?

Ya da en azından onun çetesi, şu Münih'deki Birahane Darbesi sırasında.

Oder zumindest seine Schlägerbande, während des sogenannten Bierkeller Putsch in München.

Click to see more example sentences
da zudem

Sloganlardan da nefret ediyorum.

Zudem hasse ich Wortspiele.

Ayrıca New York'a da yeni gelmiş bir yabancı.

Er ist zudem ein neuer Auswanderer in New York.

Ben sadece inanıyor değilim bay Montrose, elimde kanıt da var.

Ich schon, Mr Montrose. Zudem habe ich noch handfeste Beweise.