Turkish-German translations for ev:

Häuser, Haus · Heime, Heim · Zuhause · Wohnung · Heimat · Wohnsitz · Gästehaus · Haushalt · Stadthaus · other translations

ev Häuser, Haus

Ama merak etme, seni evine geri götüreceğime söz veriyorum.

Aber keine Sorge! Ich verspreche, ich werde dich nach Hause bringen.

Bugün Eve Yalnız Dönmek İstiyorum

HEUTE GEHE ICH ALLEIN NACH HAUSE

Ama Ama Andy bu gece eve dönüyor.

Aber Andy kommt heute Abend nach Hause.

Click to see more example sentences
ev Heime, Heim

Lütfen, lütfen beni evime götürün.

Bitte! Bitte bringen Sie mich heim.

Hadi eve gidelim.

Gehen wir heim.

Haydi, seni evine bırakayım.

Komm, ich begleite dich heim.

Click to see more example sentences
ev Zuhause

Bizim güzel ve kutsanmış bir evimiz var.

Wir haben ein wunderschönes, gesegnetes Zuhause.

Evine hoşgeldin tatlım.

Willkommen zuhause, Liebes.

Evde her şey yolunda Stuart?

Ist Zuhause alles in Ordnung, Stuart?

Click to see more example sentences
ev Wohnung

Bir evimiz var, yalnız bir sarhoş komşunuz olacak.

Wir haben eine Wohnung, aber Sie haben einen Besofienen Nachbar

Stefan'ın ikinci kişilik evi.

Stefans zweite individuelle Wohnung.

Belki Natalie'nin evine bakmanın bir yolunu buluruz.

Vielleicht können wir uns irgendwie in Natalies Wohnung reinmogeln.

Click to see more example sentences
ev Heimat

Derin Karanlık senin evin

Tiefes Dunkel ist deine Heimat

Artık bir evimiz bile yok.

Wir haben keine Heimat mehr.

Babam Almanya'nın evimiz olduğunu söylüyor.

Deutschland ist unsere Heimat, sagt Papa.

Click to see more example sentences
ev Wohnsitz

Dr. Pierce'ın evi.

Dr. Pierces Wohnsitz.

Patron, Yüzbaşı Hutton'ın evini aradık. Hiçbir şey yok.

Boss, wir haben Lieutenant Huttons Wohnsitz durchsucht.

Jeffries'lerin Evi Palisades, California

Wohnsitz der Jeffries Palisades, Kalifornien.

Click to see more example sentences
ev Gästehaus

Gelecek yıl, bir konuk evi ilâve edeceğim.

Nächstes Jahr möchte ich ein Gästehaus bauen.

Bayan Musgrave'in arkada bir konuk evi varmış. Gerçekten çok güzel.

Miss Musgrave, die hat hinten ein Gästehaus und das ist echt schön.

Konuk evi mi var?!

Es gibt ein Gästehaus?

Click to see more example sentences
ev Haushalt

Ev faturalarımızı ödüyorum.

Zahle unsere Haushalts-Rechnungen.

Çalışıyorum, Melanie. Ben bu evin CEO'suyum.

Ich arbeite, Melanie, ich leite den Haushalt.

Çünkü bu evde onu cinsel açıdan çok rahat olarak yetiştirdik.

Weil wir ihn in diesem sexuell sehr freizügigen Haushalt aufgezogen haben.

ev Stadthaus

O zaman neden o konak evi var?

Warum hatte er dann das Stadthaus?