Turkish-German translations for gibi:

wie · als · mögen · zum Beispiel · als ob · als wenn · z.B. · other translations

gibi wie

Bu daha ziyade esnek bir dış iskelet gibi. Böceklerdeki ya da kabuklu hayvanlardaki gibi.

Sie ist mehr wie ein dehnbares Außenskelett, wie bei einem Insekt oder etwas Krebsähnlichem.

Afedersin ama sanki bir vaiz gibi konuşuyorsun.

Verzeihung, aber Sie klingen wie ein Prediger.

Bir korkak gibi davranıyorsun.

Sie klingen wie ein Feigling!

Click to see more example sentences
gibi als

Bütün bu zaman ben kendimi çok yalnız hissettim, ve kendimi bir tür ucube gibi hissettim.

Die ganze Zeit habe ich mich so alleine gefühlt, und als eine Art Freak. Und du wusstest es?

Beş gün önce Cesurlar gibi davranan âsi bir grup Uyumsuz Fedakârlık'ı vahşice işgâl etti.

Vor fünf Tagen hat eine Gruppe Unbestimmter, die sich als Ferox ausgaben, die Altruan brutal überfallen.

Çocukken güvercin gibi içe basardım, ama ortopedik ayakkabılar onu çözmüştü.

Uh, Taubenzehen als Kind, aber orthopädische Schuhe haben das gelöst.

Click to see more example sentences
gibi mögen

Evet. Dediğim gibi, onu seviyordum.

Wie ich sagte, ich mochte ihn.

Sizin hoşlandığınız gibi, yağsız süt, az yağlı krema ve tarçın.

So wie Sie ihn mögen: Fettfreie Milch, fettarme Sahne und eine Spur Zimt.

Benim gibi lazanya sever misin?

Und magst du Lasagne wie ich?

Click to see more example sentences
gibi zum Beispiel

Yüksek konsantrasyonda solüsyon ilave ederiz tıpkı ileri beslenme uzmanlarının yaptığı gibi..

Mit einer N-haltigen Lösung gießen, wie zum Beispiel Advanced Nutrients Connoisseur?

Yemek, resim, şarap ve kitaplar gibi mesela.

Zum Beispiel Essen und Wein und Gemälde und Bücher.

O mesela. Her ay gelir, tıpkı elektrik faturası gibi.

Er zum Beispiel kommt jeden Monat, pünktlich wie die Gasrechnung.

Click to see more example sentences
gibi als ob

Sanki fünyeleri varmış gibi, evet, fünye, binayı yıkmak için yerleştirilmiş, Bum, Bum Bum!

Als ob sie Sprengkapseln, ja Sprengkapseln gelegt haben, um das Gebäude abzureißen, bumm, bumm, bumm.

Pike kardeşin yardıma ihtiyacı var gibi görünüyor.

Scheint so, als ob Bruder Pike Hilfe braucht.

Bir kaşif gibi, yada onun gibi bir şey

Als ob er ein Forscher oder so etwas wäre.

Click to see more example sentences
gibi als wenn

Sanki bir daire, bir genç kızı, mutsuz bir kız kurusuna çevirebilirmiş gibi.

Als wenn eine Eigentumswohnung ein Mädel in eine traurige Junggesellin verwandeln würde.

Ve seni Malcolm ile takas etmek istediler, bir eşyaymışsın gibi.

Und sie wollten dich eintauschen. Für Malcolm, als wenn du ein Tauschobjekt wärst.

Bunun yasa gibi bir şey olduğunu Dougal sana söyler.

Wenn Dougal dir etwas sagt, ist es, als sei es Gesetz.

Click to see more example sentences
gibi z.B.

Bu gibi acil durumlar için.

Z.B. für einen Notfall wie diesen?

Mesela hastane raporların gibi.

Wie z.B. deine Krankenakte.

Evet, ama sadece kargaşa, kesin bir sonuç yok gibi.

Aber es ist ein Chaos, es gibt z.B. keine endgültigen Ergebnisse.

Click to see more example sentences