Turkish-German translations for işte:

hier · da · so · hierher · other translations

işte hier

Sanırım burada işimiz bitti, değil mi?

Ich denke, wir sind hier fertig, oder?

Bir için mi buradasınız?

Sind Sie geschäftlich hier?

İşte."B.tane"mi yoksa" P.tane" mi?

Steht hier "Bamt"oder" Pamt"?

Click to see more example sentences
işte da

Çömlek işinden geçimimi sağlarken neden okumakla zaman kaybedeyim?

Da Tonwaren sind ihr Lebensunterhalt dann warum überschüssiges Zeitstudieren?

Bak! İşte bir tane

Da ist schon eine!

Gavin'i bu işe ben soktum ve ona yardım edeceğim.

Ich habe Gavin da mit reingezogen und ich werde ihm helfen.

Click to see more example sentences
işte so

Her zaman , ve daha çok işti. Hiç şüphem yok ki, öyle olmaya devam edecek.

Es war immer Arbeit und nichts weiter als Arbeit und so wird es weiterhin sein, kein Zweifel.

Bu işi daha önce yaptın değil mi?

Du hast so was schon mal gemacht, oder?

Ben de inşaat işçisi felan zannetmiştim.

Ich dachte schon Bauarbeiter oder so.

Click to see more example sentences
işte hierher

İşte, domuzcuk, domuzcuk.

Hierher, meine Schweinchen.

Yarın ilk olarak itfaiye denetçisini buraya getiriyor.

Er bringt gleich morgen früh den Feuerwehrvorsteher hierher.

İşte Rudy, Rudy, Rudy!

Hierher, Rudy, Rudy, Rudy!

Click to see more example sentences