Turkish-German translations for izin:

erlauben · können · Erlaubnisse, Erlaubnis · gestatten · Genehmigungen, Genehmigung · Urlaub · other translations

izin erlauben

Ama eğer izin verirseniz

Aber wenn Sie erlauben

Jack buna asla izin vermez.

Jack würde es niemals erlauben.

Cecilia bize izin verir.

Cecilia erlaubt es uns.

Click to see more example sentences
izin können

İyi bir cadı izlerini gizler. Ama ondan daha iyi olan izleri ortaya çıkarır.

Eine gute Hexe verwischt ihre Spuren, aber eine bessere, kann sie wieder aufdecken.

Bay Tuvok, size saldıran geminin, iyon izlerini tespit edebilir misiniz?

Mr Tuvok, können Sie die Ionenspur des Schiffes lokalisieren, das Sie angriff?

Bunun olmasına nasıl izin verdin?

Wie konntest du das zulassen?

Click to see more example sentences
izin Erlaubnisse, Erlaubnis

İdeal bir radar görüşü yok, ancak en azından izin alabildik.

Kein idealer Standort, aber wir haben wenigstens eine Erlaubnis.

Onu buraya izin almadan getiriyorsun?

Du bringst ihn ohne Erlaubnis hierher?

Neden izin almak zorunda ki?

Warum muss sie um Erlaubnis fragen?

Click to see more example sentences
izin gestatten

Sence ben neden buna izin veriyorum?

Warum glauben Sie, gestatte ich dies?

Bayım, eğer izin verirseniz; ben, ulusal güvenlik danışmanıyım.

Wenn Sie gestatten, ich bin der Sicherheitsberater.

Efendim, sizin için bekleyen bir uçağınız olduğunu biliyorum Fakat, eğer bana izin verirseniz, Size bir şey göstermek istiyorum.

Nun, Sir, ich weiß, dass ein Flugzeug auf Sie wartet aber wenn Sie mir gestatten, möchte ich Ihnen etwas zeigen.

Click to see more example sentences
izin Genehmigungen, Genehmigung

Birisi izinsiz olarak dört güç hücresini ikincil warp çevrimlerinden çıkarmış.

Jemand hat vier Energiezellen von der sekundären Warp-Baugruppe entfernt, ohne Genehmigung.

Yeraltı kazıları için pek çok izin gerekir. Su, telefon

Für eine unterirdische Ausschachtung braucht man viele Genehmigungen

Lazlo"nun evine resmi izin olmadan her gün bir kurye tarafından "Frankfurter Allgemeine" gazetesi getiriliyor.

Lazlo bekommt von einem Kurier ohne behördliche Genehmigung täglich die FAZ ins Haus geliefert.

Click to see more example sentences
izin Urlaub

Herkese bir hafta izin.

Eine Woche Urlaub für alle.

İki haftalık izin!

Zwei Wochen Urlaub!

Ama ben izin istemiyorum.

Aber ich will keinen Urlaub.

Click to see more example sentences