Turkish-German translations for nefes:

Atmen · Atem · Luft · Atemzug · ausatmen · Atmung · Zug · Verschnaufpause · other translations

nefes Atmen

Sadece derin bir nefes al, gözlerini kapat, ona kadar say.

Atme einfach tief ein, schließe deine Augen, zähle bis zehn.

Lütfen, nefes al.

Bitte, atme einfach.

Walter, derin nefes al.

Walter, atme tief ein.

Click to see more example sentences
nefes Atem

Bu arada, nefesin Irathliler'e özgü.

Dein Atem ist übrigens sehr irathientisch.

Biraz nefes nefese kaldım.

Ein bisschen außer Atem.

Nefesi hipnotize edici. Evet.

Sein Atem ist hypnotisch.

Click to see more example sentences
nefes Luft

Yoksa bir daha asla özgürce bir nefes alamayacaksınız.

Oder Sie werden niemals wieder ungesiebte Luft atmen.

Şimdi nefes al.

Jetzt Luft holen.

Nefes almak için havaya ihtiyacımız var. Suya, ısıya, yemeğe.

Wir brauchen Luft zum Atmen, Wasser, Wärme, Essen.

Click to see more example sentences
nefes Atemzug

Şimdi biz bir nefes paylaşıyoruz.

Jetzt teilen wir einen Atemzug.

Cossutius son nefesi

Cossutius' letzter Atemzug

Böyle bir adam nefes almayı hak etmiyor.

Das ist ein Mann, der keinen Atemzug verdient.

Click to see more example sentences
nefes ausatmen

Rahatlayın, nefes alın, nefes alın.

Entspannen Sie sich. Einatmen, ausatmen.

Simon der ki nefes verin.

Simon sagt: Tief ausatmen.

Şimdi verin. Derin nefes alın.

Tief ausatmen, und tief einatmen

Click to see more example sentences
nefes Atmung

Derin ve arındırıcı bir nefes.

Eine tiefe, reinigende Atmung.

Pankuronyum da nefes alışını durdurur ve sonra Huzur.

Pancuronium stoppt ihre Atmung und dann nichts als Frieden.

Nefes alışı ve rengi normal.

Atmung und Gesichtsfarbe sind gut.

nefes Zug

Derin bir nefes al ve bana ne hissettiğini söyle.

Nimm einen tiefen Zug und sag mir, was du fühlst.

İlk nefes sizindir, Bay Bonisseur de la Bath.

Der erste Zug gebührt Ihnen, Sidi Bonnisseur de la Bath.

Kimmie ilk nefesini çekse mi acaba?

Bekommt Kimmie den ersten Zug?

nefes Verschnaufpause

Hayır, sadece nefes almak için.

Nein, es ist nur eine Verschnaufpause.