Schmerz için Almanca-Türkçe çeviriler:

acı · ağrı · keder · sancı · ıstırap · ızdırap · dert · üzüntü · diğer çevirileri

Schmerz acı

Nein, ich meine, ich spüre keine Schmerzen.

Hayır, ben Yani, acı falan hissetmiyorum.

Schmerz ist etwas Gutes.

Acı iyi bir şeydir.

UnvorsteIIbare Schmerzen", sagte ich.

Hayal edilemez acılar." dedim.

Schmerz ağrı

Ich benutze Schmerzmittel für Schmerzen.

Ben, ağrıkesicileri ağrı için kullanırım.

Sind diese Schmerzen normal?

Bu ağrı normal mi? Evet.

Eine Prothese gibt Arizona eine bessere Lebensqualität, statt jahrelanger Reha und chronischen Schmerzen.

Protez bacak Arizona'ya yıllar süren rehabilitasyon ve kronik ağrıdan daha iyi bir yaşam kalitesi sunabilir.

Schmerz keder

Was weißt du von Schmerz und Trauer?

Sen acı ve keder hakkında ne biliyorsun?

Ich rieche Schmerz und Frustration.

Burada acı ve keder kokusu alıyorum.

Schmerz sancı

Ich fühle einen stechenden Schmerz.

Ben burada bir sancı hissediyorum.

Wann fingen die Schmerzen an?

Sancılar ne zaman başladı?

Schmerz ıstırap

Es gibt einen Unterschied zwischen Schmerz und Leid.

Acı ve ıstırap arasında bir fark vardır.

Ich schulde Theokoles noch Schmerz.

Theokoles'e ıstırap borcum var!

Schmerz ızdırap

Bäume leiden auch Schmerzen. Palmen, Ulmen, Oleander, Eukalyptus.

Ağaçlar ızdırap içinde palmiye, karaağaç, zakkum, sıtma ağacı.

Schmerz dert

Scheiße. kein Herz, kein Kuss, kein Schmerz.

Selam yok, kalp yok, öpücük yok dert yok.

Schmerz üzüntü

Eine alte Frau erfährt Schmerz und Sehnsucht.

Yaşlı bir kadının üzüntü ve özlemleri