weil için Almanca-Türkçe çeviriler:

çünkü · için · nedeniyle · yüzünden · -den dolayı · diğer çevirileri

weil çünkü

Ich glaube, ich schulde dir eine Entschuldigung, weil ich dich belogen habe wegen Oscar Shales.

Ve sanırım sana bir özür borçluyum çünkü Oscar Shales hakkında sana yalan söyledim.

Ich mag sie, weil sie deine Freundin ist, aber ich hab dich gewarnt.

Bak, onu seviyorum çünkü senin arkadaşın ama onun hakkında seni uyardım.

Ist das, weil Sie ihn getötet haben?

Çünkü onu sen öldürdün, değil mi?

weil için

Ich töte Waale, weil's Spaß macht.

Ben eğlence için balinaları öldürürüm.

Und jetzt musst du etwas für mich tun, weil du recht hast.

Ve şimdi senin benim için bir şey yapman gerekiyor çünkü haklısın.

Meine mütterliche Fürsorge gilt nicht ihm, weil er nicht mein Sohn ist.

Bir anne olarak onun için endişelenmiyorum çünkü o benim oğlum değil.

weil nedeniyle

Warum ich diese Arbeit mache? Weil ich Geld verdienen muss.

Bu işi neden mi yapıyorum, çünkü para kazanmam gerekiyor.

Und das hat dich fertiggemacht. Weil rate warum.

Bu da seni öldürdü, çünkü tahmin et neden?

Weil ich dich beeindrucken wollte.

Yani neden Çünkü seni etkilemek istedim.

weil yüzünden

Also mach weiter weil ich nirgendwo hingehen werde.

O yüzden devam et çünkü ben hiçbir yere gitmiyorum.

Weil er ein böses Kind ist, darum.

Çünkü o kötü bir çocuk, bu yüzden.

Weil du der Vater meines Enkelkindes wirst, deshalb.

Neden mi? Çünkü, torunumun babası olacaksın. Bu yüzden.

weil -den dolayı

Weil der Roman autobiographisch ist, ja?

Roman otobiyografik olduğundan dolayı mı?