haydut için Türkçe-İngilizce çeviriler:

bandit · thug · outlaw · rogue · gangster · brigand · pirate · rascal · mugger · hoodlum · diğer çevirileri

haydut bandit

Ama açlıktan ölen bir haydut çetesi, yiyecekleri öğrendi, ve karıncalar gibi köyü istila ettiler!

But a gang of starving bandits learned of the food and they invaded the village like ants!

Bizim haydutlar için de uygun bir isim olur.

That'd be a good name for our bandits.

Tamam sizi küçük maskeli gece haydutları. Gitmem gerek.

Okay, you little masked night bandits, I gotta go.

haydut thug

Çünkü o bir yalancı, bir haydut ve bir katil. Los Angeles kenti, Alberto'yu yoramadı

Because he's a liar, a thug and a killer. city of Los Angeles, Alberto tirelessly paid

Sonra diğerleri var: hırsızlar, serseriler ve haydutlar, daha da kötüsü, Mor Ejderhalar.

Then there's the others: thieves, lowlifes and thugs, and worse, Purple Dragons.

Eğer bu para haydutlara ulaşırsa ne olacak?

What will happen if that money reaches those thugs?

haydut outlaw

Şu haydutlara dikkatli bakın yenilmez ve efsanevi Robin Hood ve arkadaşı Allan A Dale.

Behold the outlaw! The invincible and legendary Robin Hood. And his friend, Allan A Dale.

O bir haydut ve bir haydut gibi ölmeli.

She is an outlaw. And she'll die like an outlaw.

Robin Hood bir haydut.

Robin Hood is an outlaw.

haydut rogue

Bu yüzden sen de benim gibi haydut oldun.

That's why you need a rogue like me.

Bu haydut için endişe etme!

Don't worry about this rogue!

Bu haydutu Bu kez onu bulacağım

That rogue once I find him

haydut gangster

Gel bakalım küçük haydut.

Come on, little gangster.

Geri gelin, sizi küçük haydutlar!

Get back here, you little gangsters!

Bu adamlar haydut değiller.

These guys aren't gangsters.

haydut brigand

Bir haydut ve kaba bir adam.

He's a brigand and a lout.

O haydut bizi hala soyuyor, değil mi?

That brigand still robbing us, is he?

Kendisi de bir haydut zaten.

He is a brigand himself.

haydut pirate

Haydutlar, korsanlar, kaçakçılar, casuslar, sivil polisler, birkaç da dürüst vatandaş.

Gangsters, pirates, smugglers spies, plain-clothes cops, a few respectable citizens

Haydutlar ve korsanlar.

Outlaws and pirates.

Korsanlar ve haydutlar.

Pirates and outlaws.

haydut rascal

Nerede o küçük haydut?

Where is the young rascal?

Dilini tut, saygısız haydut!

Hold your tongue, insolent rascal!

Benim var, seni küstah haydut!

Well, I have, you impudent rascal!

haydut mugger

Hayatım bir hırsız, bir haydut ve bir soyguncudan başka bir şey değildi.

My life was nothin' but a thief and a bandit and a mugger.

Ne yani şimdi de haydut mu olduk?

So, what are we, muggers now?

haydut hoodlum

Devon. Şu "haydut" Devon ile?

Devon, the hoodlum, Devon?